2015/10/06

Nano - Karakuri Pierrot



English

Same reason as before.

I'm standing here alone
as always all alone
waiting for you to come
but I know that wouldn;t happen

passengers walking by
floating clouds in the sky
I'd better laugh it off
all the things I've done for you

is it an easy thing to do
or is it difficult to do
except the fact that you have gone without me
then take another step

I can't believe that this is true
don't wanna hear the words from you
how can you not find out
what you've been meant to me
I'm a stupid little clown

I can't see, I can't hear, I can't be away from you
I can't breathe, I can't breathe, so hard to breathe
yes look at it, this is it, the fate between you and me
there'll never be a chance for me to get to you

even you put me down
the world still spins around
spinning around and around
as if I am nothing at all
with just a blink of an eye
you took my breath away
it must be what they call
love at first sight

is it by chance to be us two
or is it meant to be us two
it might be better for me to leave behind the answer you've said
I can't resist the warmth from you
no matter what I've tried to do
the smile on your face
the happiness you bring
every single little thing just makes me drown

I can't see, I can't hear, I can't be away from you
I can't see, I can't hear, I can't be away from you
I can't breathe, I can't breathe, so hard to breathe
I can't breathe, I can't breathe, how can I breathe

everything won't be the same
everywhere I go is you
no I can't stand no more, lying down right here waiting
for you to pick up every single piece of me

all I see, all I hear, all I fear is fading out
all I breath, all I breathe, it's you I breathe
yes, I'm the one that you always call pierrot-san
will always stay the same cause I know you
will never set me free


Türkçe

Öncekiyle aynı sebep.

Yapayalnız duruyorum
her zamanki gibi tek başıma
geri dönmeni bekliyorum
fakat bunun olmayacağını biliyorum

İnsanlar gelip geçiyor
Gökyüzünde salınan bulutlar
Senin için yaptığım her şeye
gülüp geçmeliyim belki de

Yapması kolay mı
yoksa zor mu
Bensiz gittiğin gerçeği dışında
Bir adım daha at o zaman

Bunun doğru olduğuna inanamıyorum
Senden tek kelime duymak istemiyorum
Benim için nasıl bir anlamın olduğunu
Nasıl fark etmezsin
Ben küçük, aptal bir palyaçoyum

Göremiyorum, duyamıyorum, senden uzakta kalamıyorum
Nefes alamıyorum, nefes alamıyorum, nefes alması çok zor
Evet, bak ona. Bu o, senin ve benim aramdaki kader
Seni elde edebilmem için asla bir şansım olmayacak

Beni bastırsan bile
Dünya dönmeye devam ediyor
Dönüyor ve dönüyor
Ben hiçkimseymişim gibi
Tek bir göz kırpışınla
Nefesimi kestin
İlk görüşte aşk
dedikleri bu olsa gerek.

İkimizin birlikte olması şans mı
yoksa böyle olması mı gerekiyordu
Senin verdiğin cevabı geride bıraksam iyi olacak
Senden gelen sıcaklığa dayanamıyorum
Ne yapmaya çalışırsam çalışayım
Yüzündeki gülümseme
Getirdiğin mutluluk
En ufak bir şey bile beni boğuyor

Göremiyorum, duyamıyorum, senden uzakta kalamıyorum
Göremiyorum, duyamıyorum, senden uzakta kalamıyorum
Nefes alamıyorum, nefes alamıyorum, nefes alması çok zor
Nefes alamıyorum, nefes alamıyorum, nasıl nefes alabilirim

Hiçbir şey aynı kalmayacak
Nereye gitsem sen varsın
Hayır artık dayanamıyorum, burada yatıp
her parçamı toplamanı bekleyerek

Gördüğüm her şey, duyduğum her şey, korktuğum her şey yok oluyor
Nefes aldığım şey, nefes aldığım şey, nefesime çektiğim tek şey sensin
Evet, daima Pierrot-san dediğin kişi benim
Daima aynı kalacağım çünkü seni tanıyorum
Beni asla özgür bırakmayacaksın

4 yorum:

  1. Aaahh, bayıldığım bir şarkı.
    Asıl versiyonu yerine hep bunu dinliyordum. (Hala daha öyle.)
    Hatta bir ara o kadar üzülüyordum ki ağlıyordum bu şarkıyı dinleyince.
    Çeviri için çok teşekkür ediyorum, ellerine sağlık~~

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Ben de istek uzerine cevirdim ve ben de bir o kadar bayildim. Gercekten cok guzel ve anlamli bir sarki.
      Tesekkurler Kitsune-chan! :3

      Sil
  2. YA SHUU-SAN ÇOK TEŞEKKÜR EDERİM TAM KAFAMDAKİ ÇEVİRİ BUYDU! Harikasıııın *-*

    YanıtlaSil