2014/02/26

Renato Carosone - 'O Sarracino



Italian

Tene 'e capille ricce ricce,
ll'uocchie 'e brigante e 'o sole 'nfaccia.
Ogne figliola s'appiccia si 'o vede 'e passá.
Na sigaretta 'mmocca,
na mana dint' 'a sacca
e se ne va, smargiasso, pe' tutt' 'a città

'O sarracino, 'o sarracino,
bellu guaglione.
'O sarracino, 'o sarracino,
tutt' 'e ffemmene fa suspirà.
E' bello 'e faccia, è bello 'e core,
sape fá 'ammore.
E' malandrino, è tentatore,
si 'o guardate ve fa 'nnammurà.
E na bionda s'avvelena,
e na bruna se ne more.
E' veleno o calamita?
Chisto a 'e ffemmene che lle fa?

'O sarracino, 'o sarracino,
bellu guaglione.
E' bello 'e faccia, è bello 'e core,
tutt' 'e ffemmene fa 'nnammurà.

Ma na rossa, ll'ata sera,
cu nu vaso e cu na scusa,
t'ha arrubbato anema e core.
Sarracino nun si' cchiù tu.

O sarracino, 'o sarracino,
bellu guaglione.
'O sarracino, 'o sarracino,
tutt' 'e ffemmene fa 'nnammurà.


Türkçe

Kıvırcık mı kıvırcık saçlar,
bir haydutun gözleri ve yüzünde bir gün ışığı.
Ne zaman geçse kızlar eriyip gider
Ağzında bir sigarayla,
elleri cebinde
şehirde dolaşmaya devam eder, burnu havada.

Sarracino, Sarracino
Yakışıklı bir delikanlı
Sarracino, Sarracino
Bütün kızlara iç geçirtir
Güzel bir yüzü ve kalbi var,
Bilir nasıl aşk yapılacağını.
Serseridir, baştan çıkarır
Ona baktığın an aşık olursun
Sarışının biri zehirledi kendini
Bir esmer de intihar etti
Bir zehir mi yoksa bir felaket mi?
Kadınlara neler yapıyor?

Sarracino, Sarracino
Yakışıklı bir delikanlı
Güzel bir yüzü ve kalbi var,
Bütün kızlar ona aşık olur

Ama sonraki gece bir kızıl saçlı
bir öpücük ve özürle
çaldı ruhunu ve kalbini.
Artık sen eski sen değilsin Sarracino.

Sarracino, Sarracino
Yakışıklı bir delikanlı
Güzel bir yüzü ve kalbi var,
Bütün kızlar ona aşık olur

0 yorum:

Yorum Gönder