2014/11/28

The Guess Who - Friends of Mine



English

Friends of mine don't have the time
For food or wine
Just money is on their minds

Life is sweet
On a one-way street
They're indiscrete
And funny, they'll never meet

B-bay-b-bay-b-bay-b-bay-bay-baby...

I gotta get a two-ton truck
I gotta get a two-ton truck
I gotta get a two-ton truck
I gotta get a two-ton truck
I gotta do it to a duck on a two-ton truck and fade away like Ron Rene
All right, all right

You got the magical mystery tour
You got the magical mystery tour
You got the magical mystery tour
You got the magical mystery tour

And Kurt is the Walrus
And Kurt is the Walrus
And the Walrus does funny things to the veins in his left arm
All right

And Michael is now a father, all right
And Michael is now a proud father, all right
And my good friend Michael is now a proud father
And Michael is now a father, all right
And that means Michael's wife is a mother, all right

Up the 13 steps of the gallows walked the condemned man
And time passes very quickly when death is near
After having completed the first step, the condemned man knew there were but 12 left
Before he would meet death and his soul would leave his body
And after having completed the 13 steps the condemned man was met by a giant cloaked figure
And with a quick flick of the wrist the man was dead
And his soul left his body and went down down down
To a place we laughingly refer to as hell
But none of us will ever go there because we're all far too groovy
The man's body was left to rot on the gallows
And a great multitude of black birds came and picked the man's corpse apart
Piece by piece
Limb by limb
Until nothing remained
And his blood melted into the ground below

The gallows was made from a tree created by God
The man's blood dripped into the ground which was created by God
Even the giant cloaked figure which was the man's own end was created by God
Even the man's soul which went down was created by God
Even the black birds which picked the man's corpse apart were created by God
AND WHERE WAS GOD?

In Flanders Fields the poppies grow
between the crosses row on row
to mark the dead

To Flanders Fields the hippies go
to smoke the poppies there below
and feed their heads

And they're all friends of mine, each and every one of them, no better or no worse
And we'll probably end up down there together when it's all over

And that's why we say
b-bay-b-bay-b-bay-b-bay-b-baby ...

It's all over and it's all right.


Turkish

Arkadaşlarımın zamanı yok
Yemek ya da şaraba
Akıllarındaki tek şey para

Hayat tatlı
Tek yön bir yolda
Onlar bölünmemişler
Ve komik, asla birleşemeyecekler

--

İki tonluk bir kamyon almalıyım
İki tonluk bir kamyon almalıyım
İki tonluk bir kamyon almalıyım
İki tonluk bir kamyon almalıyım
İki tonluk bir kamyonda dalmalı ve Ron Rene gibi kaybolmalıyım
Pekala, pekala

Sihirli gizemli turu kazandın
Sihirli gizemli turu kazandın
Sihirli gizemli turu kazandın
Sihirli gizemli turu kazandın

Ve Kurt şimdi Walrus
Ve Kurt şimdi Walrus
Ve Walrus sol kolundaki damarlara komik şeyler yapıyor
Pekala

Ve Michael şimdi bir baba, pekala
Ve Michael şimdi gururlu bir baba, pekala
Ve benim yakın arkadaşım Michael şimdi gururlu bir baba
Ve Michael şimdi bir baba, pekala
Ve bu demektir ki Michael'ın karısı bir anne, pekala

İdam sehpasına çıkan 13 basamağı çıkmaya başladı mahkum adam
Ve ölüm yakın olduğunda zaman çok hızlı akar
İlk basamağı çıktığında daha 12 basamak olduğunu fark etti
Daha ölümle karşılaşmadan ruhu bedenini terk etmişti
Ve 13 basamağı çıktığında mahkum adam dev örtülü bir silüetle karşılaştı
Ve boynuna vurulan ani bir fiskeyle adam ölmüştü
Ve ruhu bedenini terk edip aşağılara indi, indi, indi
Gülerek cehennem diye bahsettiğimiz yere
Ama hiçbirimiz oraya gitmeyeceğiz, çünkü orası için fazla mükemmeliz
Adamın bedeni darağacında çürümeye bırakıldı
Ve müthiş kalabalık bir siyah kuş topluluğu gelip adamın cesedini parçaladı
Parça parça
Uzuv uzuv
Hiçbir şey kalmayana dek
Ve kanı yere damladı

İdam sehpası Tanrı tarafından yaratılmış bir ağaçtan yapıldı
Adamın yere damlayan kanı Tanrı tarafından yaratıldı
Adamın sonunu getiren dev örtülü silüet bile Tanrı tarafından yaratıldı
Adamın yerin dibine giren ruhu bile Tanrı tarafından yaratıldı
Adamın cesedini parçalayan siyah kuşlar bile Tanrı tarafından yaratıldı
Ve Tanrı neredeydi?

Flanders açıklarında gelincikler açar
Haçların arasında sıra sıra
Ölüleri göstermek için

Flanders açıklarına hippiler gider
oradaki gelincikleri içerler
ve kafalarını beslerler

Ve hepsi benim arkadaşlarım, hem de her biri, iyisiyle kötüsüyle
Ve muhtemelen her şey bittiğinde birlikte aşağıyı boylayacağız

Ve bu yüzden diyoruz ki...

--

Hepsi sona erdi ve her şey yolunda.

The Guess Who - Flying On The Ground Is Wrong



English

Is my world not falling down
I'm in pieces on the ground
And my eyes aren't open
And I'm standing on my knees
But if crying and holding on
And flying on the ground is wrong
Then I'm sorry to let you down,
But you're from my side of town
And I miss you.

Turn me up or turn me down
Turn me off or turn me round
I wish I could have met you in a place
Where we both belong
But if crying and holding on
And flying on the ground is wrong
Then I'm sorry to let you down,
But you're from my side of town
And I miss you.

Sometimes I feel like I'm just a helpless child
Sometimes I feel like a kid.
But baby, since I have changed
I can't take nothing home.

City lights at a country fair
Never shine but always glare
If I'm bright enough to see you,
You're just to dark to care.
But if crying and holding on
And flying on the ground is wrong
Then I'm sorry to let you down,
But you're from my side of town
And I miss you.


Turkish

Dünyam düşmüyor mu
Yerde paramparça haldeyim
Ve gözlerim açık değil
Ve dizlerimin üzerinde duruyorum
Ama ağlamak ve beklemek
Ve zeminde uçmak yanlışsa
Seni hayal kırıklığına uğrattığım için özür dilerim
Ama bu şehirde benim tarafımdasın
Ve seni özlüyorum

Eğlendir beni ya da reddet
Savuştur beni ya da geri çevir
Keşke seninle ikimizinde bulunduğu
bir yerde tanışabilseydik
Ama ağlamak ve beklemek
Ve zeminde uçmak yanlışsa
Seni hayal kırıklığına uğrattığım için özür dilerim
Ama bu şehirde benim tarafımdasın
Ve seni özlüyorum

Bazen kendimi çaresiz bir çocuk gibi hissediyorum
Bazen bir kral gibi hissediyorum
Ama bebeğim, değiştiğim günden beri
Hiçbir şeyi eve getiremiyorum

Ülkenin fuarındaki şehir ışıkları
Asla parlamaz ama hep göze batarlar
Seni görebilecek kadar parlaksam 
Beni önemsemeyecek kadar karanlıksın
Ama ağlamak ve beklemek
Ve zeminde uçmak yanlışsa
Seni hayal kırıklığına uğrattığım için özür dilerim
Ama bu şehirde benim tarafımdasın
Ve seni özlüyorum

The Guess Who - One Way Road To Hell



English

Nothing much left to say at social gatherings
Nothing much left behind from the time before
Got to learn about losing and pushin' your time
And trying just a bit too hard

You're on a one way road to Hell
You're on a one way road to Hell
With every step that you been taking now
You're finding out you can't turn around.

Working like the Devil at my desk all day
Wishing that my paperwork would fly away
I got a paper clip holder and my desk is clean
Woe wo wo wo wo wo wo is me.

Nothing much left of faith in the Martian industry
Genuine coon skin cap was the prize before
Got to learn about selling and pushin' your luck
And trying just a bit too hard

You're on a one way road to Hell
You're on a one way road to Hell
And the deeper that you're diggin' now
You're finding out you can't turn around.

Punching lovely buttons for my family
And, if I might add, quite unregrettably
I've got a friend who's a Doctor and my blood is clean
Dip dip dip dip dip hooray for me.

You're on a one way road to Hell
You can't turn around
What you gonna do
You're on a one way road.


Turkish

Toplu buluşmalarda söyleyecek hiçbir bir şey kalmadı
O zamandan geriye hiçbir şey kalmadı
Kaybetmeyi öğrenmeli ve acele etmeliyim
Ama denemek sadece birazcık fazla zor

Cehenemme giden tek yön yoldasın
Cehenneme giden tek yön yoldasın
Şu an attığın her bir adımda
Geri dönemeyeceğini anlıyorsun

Şeytan gibi bütün gün masamda çalışıyorum
İşlerimin uçup gitmesini diliyorum
Elimde bir kağıt atacı kalıyor ve masam tertemiz
Yazık yazık yazık bana.

Mars sanayisinden hiç umut kalmadı
Hakiki rakun derisi şapka ödüldü eskiden
Satmayı öğrenmeli ve şansımı zorlamalıyım
Ama denemek sadece birazcık fazla zor

Cehenemme giden tek yön yoldasın
Cehenneme giden tek yön yoldasın
Ve şu an daha da derine kazdıkça
Geri dönemeyeceğini anlıyorsun

Ailem için sevimli düğmeler yapıyorum
Ve ekleyebilirsem eğer, hiç pişmanlık duymadan
Doktor bir arkadaş edindim ve kanım temizmiş
Aferin aferin aferin bana.

Cehenemme giden tek yön yoldasın
Cehenneme giden tek yön yoldasın
Ve şu an daha da derine kazdıkça
Geri dönemeyeceğini anlıyorsun

Cehenemme giden tek yön yoldasın
Cehenneme giden tek yön yoldasın
Şu an attığın her bir adımda
Geri dönemeyeceğini anlıyorsun

Cehenneme giden tek yön yoldasın
Geri dönemezsin
Ne yapacaksın
Tek yön yoldasın

The Guess Who - American Woman



English

American woman gonna mess your mind
American woman, she gonna mess your mind
Mm, American woman gonna mess your mind
Mm, American woman gonna mess your mind
Say A
Say M
Say E
Say R
Say I
C
Say A
N, mm
American woman gonna mess your mind
Mm, American woman gonna mess your mind
Uh, American woman gonna mess your mind

Uh!

American woman, stay away from me
American woman, mama, let me be
Don't come a-hangin' around my door
I don't wanna see your face no more
I got more important things to do
Than spend my time growin' old with you
Now woman, I said stay away
American woman, listen what I say

American woman, get away from me
American woman, mama, let me be
Don't come a-knockin' around my door
Don't wanna see your shadow no more
Coloured lights can hypnotize
Sparkle someone else's eyes
Now woman, I said get away
American woman, listen what I say, hey

American woman, said get away
American woman, listen what I say
Don't come a-hangin' around my door
Don't wanna see your face no more
I don't need your war machines
I don't need your ghetto scenes
Coloured lights can hypnotize
Sparkle someone else's eyes
Now woman, get away from me
American woman, mama, let me be

Go, gotta get away, gotta get away
Now go go go
I'm gonna leave you, woman
Gonna leave you, woman
Bye-bye
Bye-bye
Bye-bye
Bye-bye
You're no good for me
I'm no good for you
Gonna look you right in the eye
Tell you what I'm gonna do
You know I'm gonna leave
You know I'm gonna go
You know I'm gonna leave
You know I'm gonna go, woman
I'm gonna leave ya, woman
Goodbye, American woman...


Turkish

Amerikan kadın aklını karıştıracak
Amerikan kadın, o aklını karıştıracak
Mm, Amerikan kadın aklını karıştıracak
Mm, Amerikan kadın aklını karıştıracak
A de
M de
E de
R de
I de
K
A de
N, mm
Amerikan kadın aklını karıştıracak
Mm, Amerikan kadın aklını karıştıracak
Uh, Amerikan kadın aklını karıştıracak

Uh!

Amerikan kadın, uzak dur benden
Amerikan kadın, rahat bırak beni
Gelip evimin etrafında dolanma
Yüzünü bir daha görmek istemiyorum
Yapacak daha önemli işlerim var
Zamanımı seninle yaşlanarak geçirmekten daha önemli
Şimdi kadın, uzak dur dedim
Amerikan kadın, dediğimi dinle

Amerikan kadın, uzak dur benden
Amerikan kadın, rahat bırak beni
Kapımı çalıp durma
Gölgeni bile görmek istemiyorum
Renkli ışıklar cezbedici olabilir
Git başkasının gözlerinde parla
Şimdi kadın, git dedim sana
Amerikan kadın, dediğimi dinle, hey

Amerikan kadın, git dedim sana
Amerikan kadın, dediğimi dinle
Evimin etrafında dolaşma
Yüzünü görmek istemiyorum artık
Savaş makinelerine ihtiyacım yok
Getto manzaralarına ihtiyacım yok
Renkli ışıklar cezbedici olabilir
Git başkasının gözlerinde parla
Şimdi kadın, uzak dur benden
Amerikan kadın, beni rahat bırak

Git, gitmelisin, gitmelisin
Şimdi git, git, git
Seni terk ediyorum kadın
Seni terk ediyorum kadın
Bye-bye
Bye-bye
Bye-bye
Bye-bye
Sen bana yaramazsın
Ben sana yaramam
Gözlerinin içine bakacağım
Ve ne yapacağımı söyleyeceğim
Terk edeceğimi biliyorsun
Gideceğimi biliyorsun
Terk edeceğimi biliyorsun
Gideceğimi biliyorsun kadın
Seni tek edeceğim kadın
Elveda Amerikan kadın...