2016/10/18

Güncel #26 : Homunculus geri dönüyor.

Herkese merhaba.

Uzun ve sancılı bir aranın ardından yine küçük bir şeyle (?) geldim.
Kokou No Hito'nun sona erişinin ardından (sanki çevirdiğim başka manga yokmuş gibi) büyük bir boşluğa düşmüştüm.
Ve sağ olsun manganın editini yapan kyoukasuigetsu, beni bu boşluktan Homunculus'la kurtardı.

Ama cidden, alay ettiğimden falan değil. Gerçekten çevirirken zevk aldığım mangaların arasına girdi.
Manga önerisi almak istiyorsanız Kyouka'ya sorun. Harika bir manga zevki var.

Böylece Osoi Subs'la ortak manga çevirme furyamız kaldığı yerden devam etmiş oldu.

Bu boşluk sırasında Hare-Kon'u çevirdim ancak bölümün ne zaman geleceğiyle ilgili bir söz veremem. Onun için sevimli tilkimiz Kitsune-chan'a danışın!

Yakın zamanda Rakugo Shinjuu ve Danshi Koukousei ile buralara merhaba diyeceğim. Bu yüzden takipte kalın.

Görüşmek üzere!!


Homunculus (Manga)


İsim: Homunculus
Mangaka: Yamamoto Hideo
Tür: Korku, Psikolojik
Cilt Sayısı: 15
Yayınlanma Durumu: Tamamlandı
Çeviri Durumu: Devam Ediyor

Konu
Susumu Nakoshi, 35 yaşında, arabası dışında hiçbir şeyi olmayan evsiz bir adamdır. Günün birinde Manabu Itoh denen genç bir tıp öğrencisinden "Trepanasyon" adlı operasyona denek olması için bir teklif alır ancak teklifi reddeder. Çok geçmeden trafik kuralı ihlalinden arabası çekilen Nakoshi, arabasını geri alacak parası olmadığından Itoh'un 700.000 yenlik teklifini kabul eder.
"Trepanasyon" yüzyıllar öncesinden beri insanlar arasında yaygın olduğu bilinen bir tedavi şeklidir. İnsanın kafatasına delik açılarak uygulanan bu tedavi, hastalıkları iyileştirmesinin yanı sıra ruhları ve çeşitli yaratıkları görmeye olanak sağladığına inanılır.


2016/10/01

Güncel #25.5 : Yılmayan Dağcı (Kokou No Hito - Son)

İyi geceler.
Biraz geç kaldım. Her zaman olduğu gibi.
Osoi Subs'ı takip ediyorsanız muhtemelen ortak mangamız Kokou No Hito'nun da final verdiğini görmüşsünüzdür.

Yaşasın!
diyemiyorum. Çünkü cidden severek çevirdiğim bir seriydi. Hiç "bitireceğim" diye hırs yaparak çevirmedim ve adeta okurken içinde kayboldum. Her güzel şeyin bir sonu varmış...


Buradan serinin editörü Kyouka'ya çeviride bana güvendiği ve benimle çalıştığı için teşekkür ediyorum ve çevirileri geç verdiğim her sefer için özür diliyorum. Cilt cilt çevirdiğim için zorlukları oldu ama bölüm bölüm verseydim manganın bir anlamı kalmazdı. Gecikmeler için siz okurlardan da özür dilerim.

Gerçek bir hayat hikayesinden alınmış olan Kokou No Hito'ya siz de bir göz atın. Kim bilir belki Buntarou'yla uzun bir yolculuğa çıkarsınız.

Osoi'nin güncelinde çıtlatıldığı üzere boş durmuyorum ve yakın zamanda Homunculus'un çevirisine yarım bırakılan yerden başlıyorum. Takip edeniniz var mıydı? İsmini yeni duyuyorsanız ona da bir göz atın bence.

Haftanın üç günü sabahın altısında kalkıp gidebilmek için bir saatlik otobüs yolculuğu çektiğim yeni okul programıma yavaştan alıştığım vakit (asla tamamen alışamayacağım) çeviri işlerine daha bir hız kazandıracağım. Bu yüzden beklemekten vazgeçmeyin.

Çok yakında Hare-Kon, Rakugo Shinjuu, Danshi Koukousei ve tabii ki Homunculus'un yeni bölümleriyle buralarda olacağım.

Kendinize iyi bakın.
Görüşmek üzere!